среда, 22 июня 2016 г.

Жан-Поль Дидьелоран "Утренний чтец"

И снова книга о книгах. Но если в "Книжной лавке" читатель видит книгопроизводство тем глянцевым лицом, которое обращено к конечному потребителю и отчасти к розничному продавцу, то "Утренний чтец" повествует о ровно противоположной... части тела. Именно с ней, в общем, и сравнивает свою работу главный герой "Чтеца" - Белан Гормоль, симпатичный и добрый в общем человек, но хронически недовольный своей жизнью вообще и своим именем в частности.

четверг, 9 июня 2016 г.

Роберт Хайнлайн "Звёздный десант"

 Я не могу сказать, что это мой любимый роман Хайнлайна или что я хорошо знаю и люблю автора. И я не могу сказать, что полностью разделяю мнение автора и ищу в этой книге нечто важное для меня лично. Просто она чертовски увлекательная и привязчивая - начав читать, даже просто вспомнив хотя бы один эпизод, я не могу успокоиться, пока не перечту целиком. С первого прочтения так и перечитываю стабильно раз в год.
На этот раз меня зацепил в это дело Луис Монталван, автор и одновременно герой книги "Пока есть Вторник": он американец, инвалид-ветеран войны в Ираке, о чём в общем и пишет. И в моём представлении он похож на главного героя "Хайнлайна" чуть ли не как две капли воды! О жизни и о службе он говорит, по крайней мере, почти теми же словами.
И я увлеклась его образом - и перечитала "Десант". Мне нравятся романы Хайнлайна для юношества, но этот из них по-особеному... жестокий, суровый. Военный. Со всеми плюсами и минусами американской военной прозы.

И, поскольку я не очень люблю экранизации (а скорее - почти совсем не люблю, за редкими исключениями), я крайне не хотела долгое время смотреть известный одноимённый фильм. Отзывы о нём - как о космическом боевичке, тогда как книга намного увлекательнее любого представителя такого примитивного киножанра. Как мне казалось.

James Blish "Spock Must Die!"

Читала в оригинале, что приятно, но понимала далеко не всё.
Я люблю Star Trek времён The Original Series. Все эти милые НФ-глупости, все эти яркие костюмы, намёки на реальную историю, которая творится одновременно, и упрощённую проамериканскую мораль. Книги - часть фандома вокруг этого мира. Я даже не знаю, как воспринимаются они теми, кто не знаком с оригинальным сериалом.
Я уже читала пару книг по Треку (и особенно меня порадовала "Эпидемия IDIC"), и надо признаться, на английском научная фантастика Трека выглядит... менее страшно для глаза того, кто ещё что-то помнит из математики и физики. Я не учёный и я люблю фантастику, так что откровенные глупости я легко пропускаю мимо глаз, но некоторые ляпы даже у меня вызывают смущение. Вот это успешно стирается, когда я читаю на американском английском: атмосфера сериала восстанавливается и все фантастические допущения принимаются как само собой разумеющееся (а не это ли главная цель научной фантастики?).